jueves, 11 de agosto de 2011

A tale of a tap

[Pues sí, el verano es una época en la que los blogs se mueren un poquito (los hay que hasta se toman vacaciones), pero como el mío está bastante muertecete durante el resto del año, digo yo que no os importará que os ponga algo en pleno agosto].

El cuento del grifo de JRMora

Me complace presentaros aquí uno de mis últimos proyectos de traducción, esta vez hacia el inglés, aunque también tengo que deciros que he formado equipo con Arwen Hopkins, una traductora inglesa estupenda que me ha revisado mi traducción inicial y, por supuesto, sin su inestimable colaboración, la viñeta que podéis leer más arriba no sonaría tan bien ni tan natural...

El padre de la obra es JRMora, uno de mis dibujantes de cabecera (al que he descubierto que también le molan las bromas telefónicas) y la historia de Bill/Ben o Pepe/Paco os resultará seguramente familiar, porque el bipartidismo es un mal que no es patrimonio exclusivamente español (aunque los inútiles que tenemos por representantes aquí claman al cielo)... ¿La moraleja? #nolesvotes ¡Está claro!

Aquí podéis leer la viñeta original en español: El cuento del grifo

2 comentarios:

  1. Pues eso de que estoy de vacaciones blogueras va a ser que no es cierto. De inicio ya he puesto una entrada en agosto y algo habrá que decir sobre la visita papal...

    Pues muy chulo el trabajo que os habéis currado los tres artistas. ¡Artistas!

    ResponderEliminar
  2. ¡Qué chulo! Mira que la sencillez es la clave para que una historia triunfe: y además, reivindica la grandeza del cómic... cuatro viñetas parecidísimas (además así a lápiz, sin adornos, ¡me encanta!) con sus correspondientes textos bien concisos, y tienes una metáfora social conseguidísima.

    Enhorabuena por la traducción y por la colaboración con ese crack de los lápices, he leído ambas versiones y funcionan perfectamente en los dos idiomas. Bravo.

    ResponderEliminar

¡¡¡Vuestros comentarios me hacen muy, pero que muy feliz!!!